Тъгата се разпростира по целия свят заради дефицита на бъдеще, каза писателят Георги Господинов пред в. "Ню Йорк таймс"
"Чувството на тъга се разпространява по целия свят. То е свързано с дефицита на бъдеще", каза писателят Георги Господинов пред американския в. "Ню Йорк таймс". Изданието публикува обширна статия и разговор с българския автор, отличен с престижната международна награда "Букър" тази година за романа си "Времеубежище". Наградата насочи международното внимание към 55-годишния Господинов, но бе и момент на откриване на българската литература, която е малко позната извън пределите на страната, пише в статията. Още няколко източноевропейски автори бяха отличени наскоро с престижни награди, включително Нобеловите награди за литература за Олга Токарчук от Полша и Светлана Алексиевич от Беларус. Господинов казва пред изданието, че според него нарастващият глобален интерес към източноевропейските автори вероятно е свързан с глобалния климат, който все повече се оформя от национализъм и руска агресия. Той казва, че регионът от десетилетия живее в "тоталитарно общество" под съветска доминация и че "вероятно хората мислят, че ние знаем нещо, което е скрито за другите" и че "нашият опит би бил полезен, за да се разбере какво се случва". Георги Господинов казва, че предпочита да стои далеч от политиката, макар тя да е в центъра на повествованието във "Времеубежище", което разказва за клиника в Швейцария за лечение на пациенти с Алцхаймер, пише авторът на статията в "Ню Йорк таймс". Писателят първоначално обмислял да напише книга за национализма и носталгията преди десетилетие, след като забелязва нарастващия брой българи, които обличат народни носии и увеличаващата се популярност на исторически възстановки. "Това се правеше по този глупав, кичозен начин", казва Господинов и добавя, че според него желанието за възраждане на миналото е породено от изпитваната от много българи безнадеждност за бъдещето, породена от разочарованието от прехода на страната в посткомунистическа демокрация." Според писателя тези чувства се експлоатират от политици популисти, които се опитват да представят миналото за бъдеще. След вота за Брекзит през 2016 г. и последвалия избор на Доналд Тръмп за президент на САЩ, Господинов разбира, че подобни чувства се надигат и извън България. "Това чувство на тъга се разпространява по света. То е свързано с дефицит на бъдеще", казва българският автор. Той добавя, че войната в Украйна е още едно отражение на тази динамика. И обяснява, че според него мотивите на президента Владимир Путин да предприеме нахлуването в Украйна са свързани с желанието да върне Русия във времето на СССР, който е имал по-голямо международно влияние. "Това е война не само за територия, но и за време. Това е война за миналото", казва Господинов. Анджела Родел, дългогодишен преводач на английски език на писателя, която сподели с него наградата "Букър", каза, че Господинов се отличава от останалите български писатели със "своеобразния си" тон и международния фокус. Тя каза, че "Времеубежище" изследва опита му в контекста на универсалните човешки състояния и отразява "съвременна България като част от Европа". За значението на наградата Букър за българската литература, тя каза, че "това е признание за един малък език и за малка култура на световната сцена". Това е закъсняло признание, добави тя.
|
|
Авторът и перото
Материалните интереси и пътят към бунта: Свободните граждани на Ню Йорк срещу британската власт
В колониалната Америка, особено в Ню Йорк, въпросът за това кога едно потисническо управление става неприемливо за гражданите, е бил на дневен ред. Историкът Майкъл Д. Хатъм изследва как материалните интереси на обикновените хора, известни като свободни гражда ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Регионалната библиотека в Смолян и „Стършел“ търсят нови хумористични таланти
Регионалната библиотека в Смолян, в партньорство с вестник „Стършел“, стартира вълнуваща инициатива, която цели да насърчи млади таланти в сферата на хумора и сатирата. Гергана Янева, библиотекар в библиотеката, сподели, че вестникът е част от спис ...
Ангелина Липчева
|
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Тенисът не е просто спорт, той е начин за изграждане на характер — размисли на Паоло Порати
"Singolare femminile" е новият роман на Паоло Порати (Paolo Porrati), издаден от Laurana edizioni. В него се завръщат героите от предишния му роман "Спортът на дявола", за да се впуснат в ново разследване, свързано с популярния спорт тенис. Главната героиня, з ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Огнян Димов разкрива как перфекционизмът може да застраши психичното ни здраве
Доктор Огнян Димов, специалист с докторска степен по философия и психология от Софийския университет, е известен с дългогодишния си опит в клиничната психология и психоанализата. Работил е в престижна клиника в Париж, където е натрупал ценни знания и опит, кои ...
Добрина Маркова
|
На бюрото
Анастас Кънев: "Ако скаутството беше една дума – доброта"
На 22 февруари, световният ден на скаутите, се отбелязва важен момент в историята на скаутското движение, основано от Робърт Бейдън-Пауъл. Тази дата е не само повод за празнуване, но и за размисъл върху посланията, които скаутството носи на младите хора. Анаст ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Добрина Маркова
|
Експресивно
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Валери Генков
|
Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката. Въпреки че все още няма еди ...
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
|
09:09 ч. / 06.07.2023
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 4194 |
|
"Чувството на тъга се разпространява по целия свят. То е свързано с дефицита на бъдеще", каза писателят Георги Господинов пред американския в. "Ню Йорк таймс". Изданието публикува обширна статия и разговор с българския автор, отличен с престижната международна награда "Букър" тази година за романа си "Времеубежище".
Наградата насочи международното внимание към 55-годишния Господинов, но бе и момент на откриване на българската литература, която е малко позната извън пределите на страната, пише в статията. Още няколко източноевропейски автори бяха отличени наскоро с престижни награди, включително Нобеловите награди за литература за Олга Токарчук от Полша и Светлана Алексиевич от Беларус.
Господинов казва пред изданието, че според него нарастващият глобален интерес към източноевропейските автори вероятно е свързан с глобалния климат, който все повече се оформя от национализъм и руска агресия. Той казва, че регионът от десетилетия живее в "тоталитарно общество" под съветска доминация и че "вероятно хората мислят, че ние знаем нещо, което е скрито за другите" и че "нашият опит би бил полезен, за да се разбере какво се случва".
Георги Господинов казва, че предпочита да стои далеч от политиката, макар тя да е в центъра на повествованието във "Времеубежище", което разказва за клиника в Швейцария за лечение на пациенти с Алцхаймер, пише авторът на статията в "Ню Йорк таймс". Писателят първоначално обмислял да напише книга за национализма и носталгията преди десетилетие, след като забелязва нарастващия брой българи, които обличат народни носии и увеличаващата се популярност на исторически възстановки. "Това се правеше по този глупав, кичозен начин", казва Господинов и добавя, че според него желанието за възраждане на миналото е породено от изпитваната от много българи безнадеждност за бъдещето, породена от разочарованието от прехода на страната в посткомунистическа демокрация."
Според писателя тези чувства се експлоатират от политици популисти, които се опитват да представят миналото за бъдеще. След вота за Брекзит през 2016 г. и последвалия избор на Доналд Тръмп за президент на САЩ, Господинов разбира, че подобни чувства се надигат и извън България. "Това чувство на тъга се разпространява по света. То е свързано с дефицит на бъдеще", казва българският автор.
Той добавя, че войната в Украйна е още едно отражение на тази динамика. И обяснява, че според него мотивите на президента Владимир Путин да предприеме нахлуването в Украйна са свързани с желанието да върне Русия във времето на СССР, който е имал по-голямо международно влияние. "Това е война не само за територия, но и за време. Това е война за миналото", казва Господинов.
Анджела Родел, дългогодишен преводач на английски език на писателя, която сподели с него наградата "Букър", каза, че Господинов се отличава от останалите български писатели със "своеобразния си" тон и международния фокус. Тя каза, че "Времеубежище" изследва опита му в контекста на универсалните човешки състояния и отразява "съвременна България като част от Европа".
За значението на наградата Букър за българската литература, тя каза, че "това е признание за един малък език и за малка култура на световната сцена". Това е закъсняло признание, добави тя.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Карнавалът предлага символична рамка за разказа още от своето начало. Това е време на временно объркване на йерархиите, легитимиране на излишъка и място, където идентичностите се умножават и трансформират. Маската не е просто ритуален или фолклорен обект, а ...
|
Избрано
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
В съвременната литература все по-често се поставят под съмнение традиционните наративи за майките-артисти. Книгите, които разглеждат сложността на съчетаването на майчинството с творческата практика, предизвикват стереотипите и предразсъдъците, които дълго ...
|
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
|
Ако сте поропуснали
Национален ден на котката: Поезията на Вислава Шимборска и връзката между животните и хората
Националният ден на котката е перфектният момент да празнуваме тези невероятни същества, които озаряват живота ни с грацията си, своите мъдри погледи и неподправеното си чувство за независимост. Котките са не само неотменна част от ежедневието на милиони хора ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |